neděle 28. listopadu 2010

Jak se nám bydlí a výlet do Lagunillas

Jak vážený čtenář ví, v půlce září jsme se přestěhovali. Ne o moc dál, než jsme bydleli, pořád jsme v Bellavistě, čtvrti plné barů a diskoték, jen jsme se posunuli do samého centra zábavy. Hvězdopravec se sice nejdříve trochu zdráhal, ale já jsem věděla, jak na něj. Den po návštěvě našeho stávajícího bytu jsem tedy domluvila návštěvu stejně drahého bytu kdesi v Providencii, kde byl hluk od aut, stará kuchyňská linka, velmi omšelá koupelna a nepochybně mnoho skrytých závad. Cestou domů mi Hvězdopravec řekl, že pár let starý loft je vlastně tím pravým. A stěhovali jsme se.

Byla jsem docela zvědavá, jaké vlastně je žít v betonovém bytě o třech podlažích, s dveřmi pouze do koupelny, a s poklopem v ložnici. Omítka na stěnách mi nechyběla už předem, protože jakkoli se to čtenáři může zdát nemožné, skoro ve všech bytech, kde jsem kdy bydlela, jsem byla postavena alespoň jednou před fakt, jak z omítky a malby dostat červené víno. Jednou to bylo červené šampaňské, které samo od sebe explodovalo na kuchyňskou zeď mých rodičů, kteří pubertální mně zapůjčili byt k oslavě Silvestra (tahle skrvna se malovala), jednou to bylo Bordeaux na stěně v Rue des Toillettes (kde jsem naštěstí bydlela tak dlouho, že víno záhy vybledlo a stěny zešedly grenoblským smogem, až nebylo po skvrně ani památky), podruhé zase sklenice převržená v záchvatu diskuze na tapety v Rue de la Blanchisserie (pustilo to Vanishem), jindy zase kelímek červeného vržený po protivníkovi v záchvatu boje Nica a Hvězdopravce (tuhle skrvnu na Alexově fasádě pomalu smývá déšť), zkrátka, mít místo omítky holý beton jsem vyhodnotila jako výhodu. Hvězdopravec zase poznamenal, že by si mohl mezi patry vybudovat horolezeckou stěnu a oba jsme byli spokojení.

V loftu se bydlí dobře. Zvlášť, pokud jste tím, kdo vstává první, a to já jsem. Od dob, kdy bydlíme tady, jsem ani jednou nemusela Hvězdopravce tahat z postele zpěvem "Sluníčko už vstává". Hlas mi příroda totiž dala zvučný, což doplnila absencí dobrého sluchu. Hvězdopravec má zato sluch absolutní, takže na mě obvykle volá z polštářem na uších: "Zpíváš jak kastól!!!"V loftu je ale každý krok v prostředním patře, kde je obývák a kuchyně, slyšet tak dokonale, že zpívat není nutné.

Kdybych Hvězdopravce nevzbudila já, byli by to ale stejně časem sousedé. Kromě sousedů naproti dům vstává pozdě, protože je to tu samý blázen a podivín. Našimi současnými favority je černoušek s pisklavým hlasem a jeho spolubydlící s prsy tak obrovskými, že vás ani ve snu nenapadne, že by mohly být pravé, kteří mají často na návštěvě děvu s prsy velikosti fotbalových míčů a rty Dolly Buster. Jejich odění u bazénu jim definitivně vysloužilo přezdívku Porno Team. Přímo naproti nám bydlí ale pár Chilanů s dvouletým děckem, které se pravidelně venčí na chodbě domu v doprovodu laxní peruánské služky. Co neodzpívám já, odzpívá děcko. Protože mi je jasné, že nechat dvouleté děcko běhat samotné v bytě, co je to samý schod a nikde žádné zábradlí nebo jen možnost zábradlí dát (prostor je moderně otevřený), moc se nebouřím. Kromě toho mi je jasné, že zachvíli děcko doroste velikosti, kdy se bude moct vyšplhat na betonovou zídku neboli zábradlí okolo lochny spadající přes všechna patra až do přízemí, která je v rámci "otevřený prostor je moderní" na chodbě hned vedle našich dveří a jejíž zábradlí je dle chilské velikosti obyvatelstva vysoké tak osmdesát centimetrů. Rodiče pak možná budou muset hledat jiné hřiště než naši chodbu. Doufejme tedy, že to, co budou muset hledat, bude hřiště (maminkám se za tento vtip omlouvám).

Ostatní sousedé jsou pěkná sebranka. V domě, kde jsou samé lofty a kde je to okolo samá diskotéka, jsme ani neočekávali, že by to mělo být jinak a na sebranku jsme se těšili. Konečně žádné neurotické sousedky vyžadující striktní dodržování stanov! A také že ne. Každý tu dělá hluk, kdy se mu zlíbí. Pravda, když se náš soused ve dvě v noci pod vlivem kdo ví čeho posadí k pianu, zasteskne se mi trochu, ale vím jak na to. Vymýšlením příští party.

Když jsme se konečně vrátili ze všech cest a Hvězdopravec zjistil, kde jsou v bytě skleničky, kde jsou ve skříni uloženy jeho oblečky a kam jsem poschovávala během vybalování krabic další věci, rozhodli jsme se pro inauguraci střechy domu. Střecha je společná a je na ní bazén a místo pro grilování. Nakoupili jsme tedy maso a zarezervovali u vrátných střechu na sobotní večer. A protože nás bylo okolo dvaceti, řekli nám vrátní, že musíme najmout strážného, aby nás na té střeše hlídal. Něco podobného už jsem četla ve stanovách, ale řekla jsem si, že to bude asi jen najmutí vrátného navíc, službu jsem zaplatila a doufala jsem, že nás na té střeše při grilování, tančení, popíjení a provádění nezbedností nikdo hlídat nebude. Ale to jsem se zmýlila. Když jsem se šla vrátného chvíli po zahájení inaugurace zeptat, proč jsou na střeše zamčené záchody (což mohlo být tak ve chvíli, kdy se prvním pivařům naplnil močový měchýř), vrátný ukázal na vážně vypadajícího pána v černém obleku s kravatou a pravil, že to je náš strážný. "Dobrý den!", vykoktala jsem, snažíc se uchránit pána svého party dechu. "Dobrý, dobrý", řekl pán: "Jestli souhlasíte, zůstanu nejdříve zde a budu odškrtávat hosty ze seznamu. Pak začnu vykonávat obhlídky." Přikývla jsem a doufala jsem, že si to strážný vysvětlí jako povolení strávit celý večer v kukani vrátného. "Víte, do kolika bude asi tak party trvat?", zeptal se strážný nakonec. "No, to opravdu nevím" řekla jsem: "Ale až usoudíte, že jsme v bezpečí, běžte klidně domů." Dodala jsem.

Strážný odešel, až když nás ze střechy vyhnal studený vítr. Následně jsme už bez hlídání pokračovali v party u nás doma až pozdních nočních hodin. Nestěžoval si nikdo, a to i přes to, že jsme, pokud vím, tančili jako zběsilí, do té hudby někdo pustil video s aerobicem od Cindy Crawford a John se pokusil z party uniknout šlhaje po lanech ze spodního parta, aby se tak vyhnul gauči, kterým mu zatarasili cestu k východu Sylvain a Hvězdopravec. Sousedovi tak bylo jeho noční pianění definitivně odpuštěno.

Zkrátka, abych to shrnula, v domě s netradičními byty i obyvateli se nám bydlí dobře a v již nastalém chilském parném létě, které bude trvat nejméně do konce března, se z bazénu s rozkoší díváme na turisty pařící se v lanovce na San Cristóbal.

Tenhle víkend nás ale začalo pálit dobré bydlo a rozhodli jsme se jet někam do hor. Po poslední zkušenosti s příšernými zácpami jsme chtěli vyjet v sobotu, přespat, a ráno vyjít na výlet. Nevyspalý Hvězdopravec ale nechtěl ani slyšet o kempování, a tak se naskytla otázka, kde budeme spát. Refugio Lo Valdés bylo kupodivu plné, ale na internetu jsem našla Refugio de Club Andino v Lagunillas, malinkém lyžařském středisku asi 100km od Santiaga, kam už jsme se dlouho chtěli vypravit, protože nám ho do nebe vychválil jeden náhodně potkaný skialpinista. Lagunillas je sice soubor čtyř malých vleků, ale ty hory kolem, říkal. A taková příjemná ubytovna je tam! A ani noha! Kopečky kolem vypadaly na internetu víc než lákavě, tak jsem zavolala správci a už se jelo. Z hlavní cesty do Cajonu de Maipo, která má ze slova hlavní hlavně to, že je v celém údolí hlavně tato jediná cesta, jsme kousek za San Jose odbočili na malinkou prašnou cestu vedoucí k lyžařskému středisku. V zatáčkách jsem se hlavně snažila nedívat do srázu pod námi a nedovedla si vůbec představit, jak asi tahle silnice vypadá, když je zima a středisko funguje. Po sedmnácti kilometrech serpentin po prašné cestičce nás ale konečně přivítala široká náruč plechové sochy Ježíše Krista vyrobené nejspíš ze zbytků starých aut. Lagunillas. Jak příznačné, řekli jsme si a vydali se k Refugiu.

Refugio měla dle informací hlídat paní Sandra, která se ukázala být typickou statnou chilskou ženou s indiánskými rysy, ale naštěstí podstatně nadprůměrnou vřelostí. Refugio je chata postavená ve třicátých letech, kdy v Lagunillas lyžovala smetánka ze Santiaga a kdy zde ještě nebyla elektřina, takže chatu tehdy osvětlovaly nesčetné masivní svícny, v nichž dnes trůní do všech stran nakloněné zaprášené ekonomické žárovky napájené kabely vedenými k nim umnou diskrétní rukou chilského dělníka. Stejně jako svícny dopadlo celé vybavení chaty, které mi připomnělo eleganci vybavení chat v době komunistických pionýrských táborů. Jen ta světle zelená prkénka na záchodě tomu chyběla. Ducha oprýskané prefabrikované láce zkrátka bylo nemožné nevidět ani v dost velkém šeru, které v chatě vládlo. "Nejde elektrika,", řekla paní Sandra, když jsem zašátrala po vypínači: "Chlápek, co měl přijít opravit generátor, nepřišel. Ale půjčím vám baterku." Dle pohotovosti, se kterou baterku vytáhla, mi bylo jasné, že chlápek, co nepřišel opravit generátor, je možná očekáván už od podzimu. Nahradit svíčky ve svícnech ekonomickými žárovkami se začalo zdát jako holá rozmařilost. "Tak, tady je váš pokoj a tohle jsou sprchy a záchody. Páni a tady dámy.", jako kdyby na tom záleželo, v místě, kde jsme byli v okruhu deseti kilometrů nepochybně jediní hosté: "Akorát, že neteče voda." dodala paní Sandra nakonec: "Byla tu základka, všechno mi to vyplácali. Čekám, až bude nějaká voda v nádrži na střeše. Tak jestli se chcete sprchovat, no tak asi spíš ráno." - jako kdybychom si mohli vybrat. Bylo mi jasné, že i ráno budou sprchy stejně vyschlé jako večer, ale nadšená faktem, že alespoň záchody v přízemí vodu mají, jsem se rozhodla nedělat paničku. "A večeřet můžeme?", zeptala jsem se nakonec. Webová stránka se přece chlubila tím, že refugio má restaurant. A široko daleko žádná hospoda nebyla. "Jako to co jste si přivezli, nebo chcete, abych vám něco dala?" řekla paní Sandra. "No, spíš jako jestli byste něco neměla vy.", řekla jsem a už jsem se obávala, že do třetice všeho dobrého, co se energií týče, došel také plyn. "Zbylo mi trochu carne al jugo, masa ve vlastní šťávě.", navrhla paní Sandra a hned bylo lépe.

Po procházce na výhled a západu slunce na nás tedy čekal salát, maso, rýže a dokonce i dezert. Blahořečila jsem schopnosti chilských žen vykouzlit večeři z ničeho a když paní Sandra našla i dvě piva, začala jsem onu večeři za světla svíčky považovat za vynikající. V deset jsme dojedli a zalehli do postele, která, jak poznamenal Hvězdopravec, měla luxusní nedostatkové madrace s pamětí, co tak zoufale v Santiagu sháněl Sylvain, které si zapamatují proporce vašeho těla. Pravda, madrace pamatovala formy všech těl za posledních 30 let, ale v totálním tichu hor jsme na ní spali až do osmi do rána. Snědli jsme míchaná vejce a čerstvý voňavý chleba, zaplatili a vydali se k velikánům.

Lagunillas leží v nadmořské výšce okolo 2000m a našim cílem bylo jít k vrcholku Piuquencillo, který má něco přes 4000. Bylo nám jasné, že na něj asi nedojdeme, ale v Chile je stejně vždy nutné místo obhlédnout předem, než si člověk může na podobný výstup troufnout. Přes hřeben s výhledem na Plomo a spol. jsme se nakonec vyšplhali na La Tetoneru, vršek něco přes 3000, odkud se nám na Piuquencillo pěkně hledělo. Nad opuštěným údolím kroužili kondoři a ve vláze ze sněhu kvetlo spousta květin. Na první výlet po zimě to úplně stačilo. Nejen mně, ale dokonce i Hvězdopravci.

Prozatím.




čtvrtek 11. listopadu 2010

Če če če, fra fra fra

Pozornému čtenáři je jasné, že jsme dle titulku článku pobývali nějakou dobu v Evropě a že každá ze zemí má nejspíš něco, co člověka dokáže dostat do vývrtky. Jenže když je člověk v Evropě jen na skok, na dva týdny, a nemá moc co do činění s nikým jiným, než s kamarády a s rodinou, je jasné, že se bude jednat o týdny na če če če a fra fra fra chudé. Jinými slovy, žádný vzlet ani pád, jenom klid a pohoda. Čímž se autor blogu dostává do velkých trablí. Každý literární teoretik ví, že nevěra je literárně mnohem zajímavější než celoživotní celibát, že všechny šťastné rodiny jsou si prostě podobné a hotovo. Zkrátka jsem dlouho přemýšlela, jak uplynulé dva týdny na blogu zpracovat, aby se čtenář neuzíval nudou nad "a pak jsem se sešla s X a bylo to moc fajn". Pohodu prostě můj styl psaní neumí, ještě tak smát se nad cizí či vlastní blbostí, to by mi šlo, ale jak kruci pojmout těch posledních čtrnáct dní? A tak jsem si lámala hlavu nad tím, co veselého by se dalo napsat, pořád dokola vzpomínala, a nakonec jsem si vzpomněla na svého dědu. Děda byl bonviván a vždycky, když rodina vzpomínala na to či ono a on si na danou událost či příhodu nemohl vzpomenout, zeptal se: "A co jsem tam jedl?" Nevím, zda se bonvivánství dědí, ale je pravda, že musím trochu se studem poznamenat, že se mi často vzpomínka vybaví, až když mi někdo řekne, co že jsem tam jedla. A stejně tak ve většině mých vzpomínek detail toho, co že jsem tam jedla, nechybí. Pamatuju si sáčkovou žampionovou krémovou polévku na svém prvním čundru na Hracholuskách, rybu na pivě, co mi udělal Létající muž k narozeninám, podivnou směs rýže, kuřete a dušené zeleniny, kterou vyprodukoval Hvězdopravec, když mě poprvé (a naštěstí naposled) pozval k sobě na večeři, pamatuju si ravioli se sýrem a kečupem při první cestě do Itálie (ravioli samozřejmě z Čech, uvařené v kuchyňce apartmánu), rohlíčky s mákem, co nám udělala máma na lyžování v Alpách, zkrátka, všechny moje vzpomínky jsou plné jídla. Nevím, co by na to řekl Freud, každopádně mi moje gurmánství nakonec vytrhlo můj literární trn z paty. No co, říká si pisálek blogu, když se čtenář nezasměje, než aby se nudil, ať alespoň slintá.

První týden našeho pobytu v Evropě jsme byli v Čechách. Tedy vlastně hlavně já, Hvězdopravec zůstal v Paříži na konferenci a přijel za mnou jen na dva dny. Já jsem zatím v Čechách pořádala maminčinu vánoční rybí polévku, bramborový závin, vinné klobásy a také tatarský steak u Haštalského dědka, vídala jsem se s přáteli (ti, co mi po šesti letech života mimo českou kotlinu zbyli si troufám považovat ta opravdové) a snažila se nepít moc piva. Hloupě jsem ale zapomněla na nástrahy zelené, kterou mi taktéž u Haštalského dědka poslali náhodně potkaní Brašuleho kamarádi, a celý druhý den se strachovala, že mi je tak strašlivě špatně z toho tataráku. Radostně jsem konstatovala, že v Praze od dob, kdy jsem tam byla naposled, vyrostlo několik trhů s farmářskými produkty, a též mě potěšilo, že jsem nepotkala ani jednoho opravdu nerudného číšníka. U Pinkasů mě rozesmál číšník svým komplimentem a la Ariel. Muž mojí kamarádky Radky jí objednal malé pivo, se slovy, že je těhotná, a nám dvěma velké. Když číšník piva přinesl, pravil: "To malé pivo bude kam?", a následně zamumlal: "Já jsem ani nepoznal, která z vás je těhotná." Jistě, pro Radku, která je v šestém měsíci, se to dá brát jako poklona.

Po týdnu v Čechách jsme strávili týden ve Francii. Jedli jsme kachní prsa, kachní játra, kachnu vařenou ve vlastním tuku, neboli confit de canard, a na to pěkně talíř sýra, a pak zase nějaké ty savojské speciality, tartiflette a ravioli de dauphiné, a pak zase chleba a croissanty až se nám dělaly boule za ušima, a v Marseille pak samozřejmě ryby a omáčku rouille a taky nějaké ústřice a pili jsme pastis a růžové, a to už jsme se začali rozrůstat do rozměrů, ve kterých bych šest měsíců těhotnou Radku klidně strčila do kapsy. Naštěstí jsme pak strávili den s tatínkem Jeanem a milenkou Marií a tatínek Jean jako obvykle nešel pro poučení daleko a nad každým jídlem či alkoholem mluvil tak dlouho o jeho nablahých účincích, že dokonce i tak otrlého člověka jako jsem já přešla většinou všechna chuť. Když jsme nejedli, obvykle jsem se toulala po městě a nakupovala. Cože, sponky a šminky ve volném prodeji, aniž by se člověk musel shánět nějaké prodavačky, co by mu je vyndaly ze zamčené vitríny? Obchody s oblečením, kde mají všechny velikosti? Kde mají punčochy bez vzoru a bez cenovky, nad níž je vám jasné, že pokud punčochy roztrhnete, právě jste vyhodili oknem peníze na jídlo za celý den? A co víc -knížky??? Člověk si jen tak jde do obchodu, a hele, v knize mají místo sešitů, pár románů, otrhaných knih fotografií či několika sošek svatých také odborné knihy? Takové, co nemají ani v Chile, ani v Argentině, ani u nás v knihovně, co nemají ani naši učitelé, natož pak nepočetné internetové portály, co do Chile knihy dodávají? Stydíc se za svůj úžas před plnými regály jsem postupně nakoupila 20kg knížek a oblečků a navrch nezbývalo tedy než přihodit také jeden nový kufr, který by to všechno pobral.

A nastal čas zase odjet zpět. Pro samé jezení jsme nemohli nakoupit ani pořádné zásoby sýra, a ten, co jsme měli, byly různé zbytky zabalené ledabyle v smradlavém olepeném papíře a jeden Camembert, který jsme nestihli ani načít. Nepasterizované a nezabalené ve vakuu a chilským celníkům tedy velmi nemilé. Kromě toho nás samozřejmě všichni obdarovali kachními játry čili fois gras, gesiers, neboli drůbeží vnitřností (konkrétně je to ten orgán, kterým drtí slepice zrní), vařenými ve vlastním tuku, čokoládou a dalšími nezbytnostmi, abychom jim v té cizině moc nevyhládli. Hvězdopravcova babička, které je 85 let, se nakonec přišourala k nacpaným zavazadlům se skleničkou medu: "Ještě trochu medu...", řekla. "Med se ale nesmí, babi.", řekl Hvězdopravec: "A navíc ho v té sklenici uvidí na scanneru. Ten nám seberou." "A proč by vám ho brali?!" divila se babička. "Kvůli nákaze.", řekl Hvězdopravec. "Cccc", podivila se babička a zavrtěla hlavou.

"A mandarinky se můžou?" přišla za chvíli. "Nemůžou, ovoce se nesmí." "To je divné, a proč?" "Kvůli nákaze." "Ale vždyť těm mandarinkám nic není.", nechápala babička. Nad počínáním chilských celníků jí zůstaval rozum stát. S dědečkem přeci jedí med a mandarinky a sýr už 85 let a nikdy se jim nic nestalo. To jsou ale věci...je pravda, že kdekterý chilský třicetiletý celník trpící jako velká část Chilanů v tomto věku vysokým tlakem a obezitou by jim mohl závidět, ale pořádek musí být. Sedíce všichni u posledního oběda před odjezdem v restauraci jsme vysvětlili po sto padesáté celé rodině, jak to chodí na letišti, že je tam čmuchající pes, a pak scanner a že sklenice si všimnou a sýr vyčmuchají. "Tak si do toho kufru nasypte pepř", nešel jako obvykle daleko pro radu tatínek Jean: "To tomu psovi odkrágluje čich na pár dní," smál se zlomyslně. "Hm, ale co když zjistí, že jsme to udělali schválně. A pepř se taky nesmí" dumali jsme, ale tatínek Jean byl neodbytný a pořád do nás hučel, že máme pepř nasypat do zipu zavazadel a že toho si nikdo nevšimne, a nakonec mě donutil, abych v restauraci štípla pepřenku, protože už jsme neměli čas dojít někam pepř koupit.

Dojeli jsme tedy do Paříže na letiště a začali přemýšlet, jak to uděláme, aby nám pokud možno celníci nic nevzali. Sýr jsme se rozhodli nacpat do běžeckých bot, protože tam jednak nebude vidět a jednak celníky nenapadne, že to, co tak strašlivě páchne, je v botách nacpaný sýr, nikoli boty samé. Za sklenice s kachními játry a orgány na drcení zrní nezbylo než se pomodlit. A nastala chvíle položit si základní otázku: pepř nebo nepepř? A jestli ano, tak jak? A kam? Pořád jsme tedy hrabali v zavazadlech, až Hvězdopravec řekl, že jestli ještě chvíli budeme před zraky nespočetných letištních kamer otvírat a zavírat pepřenku a dávat ji tu tam a tu zase jinam, pravděpodobně brzy skončíme někde v cele předběžného zadržení, a tak jsme otevřenou pepřenku nechali prostě uprostřed kufru s dobrotami a rozhodli se se nalodit. Do letadla.

A byli jsme zpět v chi chi chi le le le ať žije Chile. Na letišti byl tentokrát tak nadmíru strašný zmatek, že naše zavazadlo vůbec nikoho nezajímalo, čmuchací psi byli asi ve stávce a na scanneru celníci nakonec objevili jen sklenici fois gras a bez dalšího průzkumu se spokojili s tvrzením, že se jedná o vařené maso.

A byli jsme zpět doma, kde jsme zjistili, že nám za tu dobu, co jsme byli v Evropě, odpojili internet i telefon. Vítejte, jako kdyby řekl chi chi chi Kocourkov. Odpojili nás, protože jsme nezaplatili fakturu. Která, jako obvykle, nikdy nepřišla. Bez telefonu a internetu se dost špatně hledá, kde by se dala za a, sehnat ona nezaplacená faktura, která stále nebyla v poště, a za b, kde by se posléze dala zaplatit. Polovinu dne příjezdu, který jsme si vyhradili na odpočinek, jsme tedy strávili hledáním kanceláře Telefoniky, kde nám jako obvykle bylo řečeno, že tohle nejde, nejde a tohle taky ne, ale nakonec všechno šlo a fakturu se nám podařilo získat i zaplatit. Viva Chile!

Od středy jsem začala zase chodit do práce a na univerzitu. Ariel mi na uvítanou sdělil, že mě vymazal z rozvrhu ordinací - přidělovat oněch pět ordinací, které máme k dispozici, je jeho jediná funkce, je kvůli tomu zaměstnán na plný úvazek - protože už mě dlouho neviděl. Na jiném místě, kde pracuju, mě absence židlí a dalších kusů nábytku přesvědčila, že se asociace pro nemocné s Alzheimerem stěhuje. Nábytek už je částečně pryč, ale aktivity nikoli. Pár se jich přesune příští týden. Jen nikdo neví které. Ty ostatní se přesunou jindy, až někdy později. Sekretářka se bude přesunovat podle toho, kde zrovna bude nějaká aktivita. Nikdo neví jak, když je na cestu mezi starým a novým místem potřeba víc než půl hodinová pauza. Zdá se tedy, že ztraceni v čase a prostoru nebudou v příštích měsících pouze pacienti s Alzheimerem.

Dnes je teprve čtvrtek a já se rozhodla se ukonejšit mušlemi s roquefortovou omáčkou. Ale chyběl mi roquefort. Ani mě nenapadlo, že bych někde mohla koupit skutečný roquefort, ale jakýkoli sýr s modrou plísní, ten by snad mohli mít, dumala jsem cestou z popletené asociace Alzheimer šlapajíc do Hektorových pedálů. Nivu, prostě. Tu chilskou, drobivou a suchou, ale na omáčku to bude stačit. Zastavila jsem se v prvním obchůdku a přelétla zrakem salámy značky PF Preferida, jimiž by opovrhl i za komunistů vyrostlý pouliční ratlík, a vedle ležící sýry mantecoso, máslový sýr, který sice nevypadá jako máslo, zato přibližně podobně výrazně chutná. PF Preferida. V strašlivé touze po omáčce z modrého sýra jsem oběhla všechny obchody s potravinami v naší čtvrti, včetně jednoho supermarketu. Na polici se sýry a salámy ale vždy ležel PF Preferida salám a vedle PF Preferida mantecoso, až jsem si začala říkat, že snad na to také existuje nějaký zákon, že všechny obchody, co jich v Bellavistě je, můžou prodávat jen PF Preferida salámy a PF Preferida mantecoso. Pfff, preferida, prý. Oblíbená! Oblíbená mezi asi čím? Jak může být něco oblíbené, když to nemá žádný neoblíbený protějšek, prskala jsem si do kroku. Že bych se tedy zeptala prodavače, jestli nemá modrý sýr? Nápad jsem ale kriticky zavrhla. Bylo mi jasné, že odpovědí by byly kulaté chilské oči, a pak možná ujištění, že sýr je ve skutečnosti žlutý, nebo pochyby, zda vím, co znamená slovo sýr. Jako se mě, zkušeného kuchtíka již déle než rok nahrazujícího hrubou mouku jemnou krupičkou, kterou tady mají téměř všude, onehdy snažili v obchodě přesvědčit, že mají jen krupici, krupičku ne, protože krupička neexistuje, to slovo vůbec neexistuje, a oni to vědí, protože oni jsou Chilané. Proslulá chilská neschopnost říct věci na rovinu, i když je to taková pitomost, jako že nemám ve svém krámě krupičku nebo modrý sýr.

U asi patnáctého obchodu jsem to vzdala.

A tak jsme zase zpět v naší chi chi chi realitě...